jimomologo.png
生活情報
人
chara
新規登録
  • 1_buletin.png
    掲示板
  • 2_town.png
    タウン
  • 3_tell.png
    教えて!
  • 4_news.png
    ニュース
  • 6_event.png
    イベント
  • 7_job.png
    求人
  • 8_prop.png
    物件
  • 9_school.png
    習い事 24
jimomo_logo.pngchara
新規登録
  • 1_buletin.png
    掲示板
  • 2_town.png
    タウン情報
  • 3_tell.png
    教えて!
  • 4_news.png
    ニュース
  • 6_event.png
    イベント
  • 7_job.png
    求人
  • 8_prop.png
    物件
  • 9_school.png
    習い事
jimomologo.png
☰
    • 総合
    • 住居
    • 仕事
    • 学校/学問
    • 生活
    • エンターテイメント
    • 美容/健康
    • 観光
    • 病気/病院
    • 法律
    • 人生相談
    • 交通
    • 金融
    • スポーツ
    • 子育て
    • 趣味
    • PC関連
    • その他
    新規で質問する

    教えて! 仕事

    質問:ドイツ進出に伴う通訳業務、および、それらに伴う翻訳、諸業務のお願いしたいのですが、どこで募集すると見つかりやすいでしょうか?
    総合参考ポイント:0 ページビュー:3235
    • Shuntaro
    • 1年以上
    • 緊急度


    ==================================
    ドイツ進出に伴う通訳業務、
    および、それらに伴う翻訳、諸業務のお願い
    ==================================
    はじめまして、
    グレイトフルデイズの雲井と申します。

    このたび、2011年5月04日(水曜)~5月9日(月曜)まで、
    ドイツに滞在することとなりました。

    つきましては、以下の依頼業務を、気持ち良く、担当して下さる方を探しております。

    もし都合が合うようでしたら、
    至急、ご連絡のほど宜しくお願い申し上げます。
    ※以下業務を行なう場合の費用および簡単な履歴書を送付してください。


    連絡先
    kumoi@gdays.jp
    http://www.facebook.com/kumoi1203


    ==================================
    依頼業務
    ==================================
    ▼通訳業務
    (日時)=5月5日、6日、9日のいづれか
    (内容)=オンラインゲームパプリッシャー会社、訪問時の同時通訳
     ※半日間ないし2日間を予定

    ▼翻訳業務
    (内容)=事業概要の翻訳
    ( 量 )=パワーポイント15ページ前後
     ※その他の翻訳をお願いする可能性有

    ▼その他業務
    (内容)=現地パートナー募集のために実施予定の交流会実施諸業務
     ※募集文章の翻訳、ドイツコミュニティサイト、掲示板などへの書き込みなど
     ※1日で対応可能な業務量を予定


    ==============================================
     趣旨説明
    ==============================================

    ▼今回の訪仏目的は、
     弊社のネットサービスをドイツで展開するパートナーを探すことです。
    (1) 独日交流会の実施によりパートナー候補を探す
    (2) 現地パブリッシャー訪問によりパートナー候補を探す


    ▼「グレイトフルデイズ株式会社」
    www.gdays.jp
    グレイトフルデイズは、『心温まる』をコンセプトに、インターネットを通じた、
    「心温まるアイデンティティの創造」、「笑顔溢れるコミュニティ空間の構築」、
    「多言語コミュニケーション障壁の解決」におきまして、「人々の役に立つ」を
    想いに尽力しております。
    現在は東京のほか、韓国ソウルにも事業所を有し、アジア圏において事業を展開しております。
    今後は、想いの通じる方々とヨーロッパを含む、広く世界に展開していく所存であります。


    ▼グレイトフルデイズの主なサービス
    ・世界最大級の日韓コミュニティサービス「KJCLUB」の企画、運営
    www.kjclub.com
    インターネット上で、日本人と韓国人を繋ぐコミュニティサイトです。
    PENPALや掲示板をはじめとする機能が満載です。
    リアルタイム自動翻訳機能で、言葉の壁を越えた交流を実現。
    総会員数50万人以上。

    ・3Dコミュニティゲーム「MILU(ミル)」の企画、開発、運営
    www.milu.jp  (日本語圏向けサービス)
    www.milu.co.kr(韓国語圏向けサービス)
    本格3Dで自分だけのアバターで、たくさんの友達と一緒に、
    様々なコミュニティに参加し、コミュニケーションをアバターコミュニティです。
    現在、日本語圏、韓国語圏にてサービス中。総会員数25万人。
    ↓ダイヤモンドに掲載された紹介記事はこちらです。
    http://diamond.jp/articles/-/10937

    ・韓国ソウルへの旅行者向け無料情報誌「ソウルファン」の発行



    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
    雲井俊太郎        
    グレイトフルデイズ株式会社
    kumoi@gdays.jp


    〒150-0002
    東京都渋谷区渋谷3-5-16
    渋谷3丁目スクエアビル2F
    TEL : 050-5809-7447
    FAX : 03-6674-2507
    H P : http://gdays.jp


    〒152-779
    702 Acetwin Tower 1 212-1
    Gurodong, Gurok ,
    Seoul,Korea
    TEL : +82-2-2082-1265
    H P : http://gdays.kr/


    MILU(JAPAN): http://www.milu.jp
    MILU(KOREA): http://www.milu.co.kr
    KJCLUB   : http://www.kjclub.com


    ・ 常にミズカラ(自ら機会を創りだし、機会によって自らを変える。)
    ・ 常にカイゼン(PDCA思考を持って、成長し続ける。)
    ・ 常にキッチリ(プロ意識を持って、確認を忘れず丁寧に。)
    ・ 常にワクワク(ビジョンを共有し、楽しく取り組む。)
    ・ 常にスピード(効率化と質を高めて、パフォーマンスを最大化する。)
    ・ 常にシュウカン(継続は力なり。)
    ・ 常にカスタマー(究極の顧客満足を考える。)
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
    【秘密保持のお願い】
    送信したメールには、個人情報や機密情報が含まれている
    場合がございます。送信上の誤操作等により、
    誤って送信されたメールを受信された際には、
    このメールを使用(調査・複製・転送・配布・公表等)なさらず、
    速やかに送信元にご連絡いただくとともに、
    このメールを削除いただきますようお願い申し上げます。

    回答

    Gummibear

    1年以上

    参考ポイント:0

    こちら↓デュッセルドルフ日本商工会議所のウェブサイトに通訳者検索があります。また機会がありましたらご利用ください。
    http://www.jihk.de/jp/tsuuyakusha/

    参考になったと思われる方はクリックしてください。

    回答者へお礼コメント

    回答する

    質問:ドイツ進出に伴う通訳業務、および、それらに伴う翻訳、諸業務のお願いしたいのですが、どこで募集すると見つかりやすいでしょうか? ビデオの載せ方

    orange-label/bbs_s/rtln06u0tpcfud4o0b83btdija.jpg

    XTV日本のテレビ

    XTVで出来ること! XTV 旅行出張にも!国内でも海外でも! 80チャンネルが見放題(関西のテレビも観れちゃう)、録画再生は1ヶ月と充..

    orange-label/bbs_s/94n7mfefa0mo93uo8qcv8pcai9.jpg

    【高柳塾】体験授業

    連休後、高柳塾は6月12日(木)から再開です。体験授業のお申込みをお待ちしております。 時間割はこちらの高柳塾ブログでご確認ください↓..

    新着回答:

    ドイツ語通訳をしてます。宜しければご連絡ださい。..

    まだ探していらっしゃいますか?こちら日本にて在宅でできる仕事を展開しているものです。..

    こんにちは。まだお探しでしたら下記のリンクをご参照ください: http://www.sekiffm..

    当方、独大手ソフトウェア会社、コンサルティング会社などで翻訳業務を行っておりました。宜しければお手伝..

    ご質問に回答させていただきます。弊社では、日本の企業様からのご要望で、色々と手配などを行っています。..

    物知りマスター

    200 ポイント at-wabisabiさん

    140 ポイント Gummibearさん

    130 ポイント 花沢 小石さん

    120 ポイント Stefanieさん

    60 ポイント MRさん

    jimomologo.png
    global_icon.png
    • ホーム|
    • 掲示板|
    • 教えて!|
    • タウン|
    • イベント|
    • 求人|
    • 不動産|
    • FaceBook
    global_icon.png

    掲載の文章・画像写真などを無断で複製することは著作権法により禁じられています。

    © 2025 ジモモ 海外生活, All Rights Reserved.

    • サイトポリシー  
    • 利用規約
    • お問合わせ・エラー報告  
    • ジモモとは  
    • ヘルプ