フランクフルト・ハウゼンの家庭医
「アム・ニッダタール診療所 Dr. コーネリア・フォン・ホイジンガー & Dr. ヤンナ・ベルゲ」のご案内
【日本語通訳付き診療時間】
月・火・木・金 8:30〜12:30(完全予約制)
8:30〜9:45 事前予約枠
10:00〜10:50 当日予約枠
11:00〜1200 感染症外来枠
木曜のみ 17:00〜18:00(完全予約制)予防接種、ホームドクター登録、診断書発行のみ
※感染症症状(特に発熱・嘔吐・下痢・耳痛)が見られる方は11時以降の感染症外来の時間帯のみ対応しています。時間指定はできませんので予めご了承ください。
※感染症外来ではFFPマスク着用が必須です。お持ちで無い場合、当院2€で購入できます。
【日本語電話でのご予約・お問い合わせ】
月・火・木・金 8:30〜12:00(水曜を除く)
※当日診療をご希望の方は、朝7時30分より代表電話へお電話ください。受付はお電話の順番となります。
※代表電話(069-761107)ではドイツ語または英語での対応となります。
【電話番号】
日本語専用:069-76752197
代表(独・英):069-761107
FAX:069-762096
【住所】
Am Niddatal 17, 60488 Frankfurt
(地下鉄U6「Hausen」駅より徒歩5分)
【ホームページ】
https://praxis-am-niddatal.de/
【Eメール】
日本語:info-jp@praxis-am-niddatal.de
英語・ドイツ語:info@praxis-am-niddatal.de
※メールでお問い合わせの際は、必ず氏名・電話番号・保険会社名をご記入ください。
※2025年4月より日本語メールアドレスが変更されました。ご注意ください。
【診療所について】
当診療所は、日本人の多く居住するフランクフルト・ハウゼン地区に位置し、20年以上にわたり日本人患者さんの診療に携わってきた経験豊富なクリニックです。
ドイツ滞在中にまだホームドクターを決めでない方、または今後の医療機関をお探しの方には、病気やケガなど必要なときに迅速な対応ができるよう、ホームドクターとしてのご登録をおすすめしております。
※ 現在、新規の登録診察につきましてはフランクフルト市内にお住まいの方に限らせていただいております。
※ホームドクター登録についてのお問い合わせが大変多くなっておりお時間をいただく可能性がございます。ご了承ください。
※ホームドクター登録について別途で詳しく書いていますのでコチラをご参照ください。https://frankfurt.jimomo.jp/bbs/detail.html?id=115566
【概要】
当院は家庭医(Hausarzt)として、皆様の健康的なドイツ生活をサポートするホームドクター機能を提供しております。3名のドイツ人医師と、日本人スタッフが常勤しており、丁寧で安心できる受診をサポートいたします。
日本人スタッフは、日本で9年間看護師として勤務した後、ドイツで看護師資格を取得しました。フランクフルト市内の病院での勤務経験があります。日本語で安心して受診いただけるよう努めております。
通訳料は無料ですので、どうぞご安心ください。
【ホームドクター(家庭医)とは 】
ドイツでは、医療制度の中で**「家庭医(Hausarzt)」**が、健康管理の最初の窓口として非常に重要な役割を担っています。
家庭医は、風邪やけが、慢性疾患など日常的な病気はもちろんのこと、予防接種や健康診断、精神的なご相談まで、**幅広い医療ニーズに対応する「かかりつけ医」**です。
必要に応じて、専門医への紹介や診療調整も行いますので、まずは家庭医にご相談いただくことが、ドイツでの医療をスムーズに受ける第一歩となります。
※※※ホームドクターは長期的な健康のパートナーです。頻繁に他のホームドクター変えたり戻ったりすると診療記録が分散し十分なサポートが難しくなります。そのため当院はなるべく一箇所のホームドクターにかかられるのを推奨しています。
<対応内容の一例>
日常的な疾患(風邪、胃腸炎、高血圧、糖尿病など)
外傷や軽度のやけど、打撲などの外科的対応
アレルギー、皮膚疾患、耳鼻咽喉科的症状
精神的な不調やご相談(メンタルヘルス)
健康診断、予防接種、病休届、スポーツクラブ宛の健康証明書、理学療法の処方 など
※小児の受診については、未就学児(6歳以下のお子様)は小児科専門医への受診をお願いしております
※もし専門的な診療が必要な場合には、専門医の予約手配のサポートも可能です。ご相談ください
※※ 現在、新規の登録診察につきましてはフランクフルト市内にお住まいの方に限らせていただいております
【ホームドクター登録を希望される皆様へ】
※ 当院は一箇所のホームドクターにかかられるのを推奨しています。既に他のホームドクターに受診歴がある患者さんはお断りさせていただいてます。当院へ再登録をご希望の場合はご相談ください。
※当院は完全予約制です。飛び込み受診、連絡の無いキャンセルは他の患者さん、ドイツ人スタッフの迷惑になりますのでご遠慮ください。
※駐在員、そのご家族の方は本帰国が決まりましたら当院に必ずご連絡ください。本帰国日、登録されてる家族の名前、生年月日をメールにてご連絡ください。本帰国後に診察料未納がわかるケースが増えています。ご協力の程よろしくお願い申し上げます。
日本語受付、通訳: 池田
日本語通訳のお知らせ
平素より当院をご利用いただき、誠にありがとうございます。
当院の日本語通訳が下記の期間、一時帰国の為休暇をいただくこととなりました。
【通訳不在期間】
6月29日(月曜日)〜7月10日(金曜日)
上記期間中は、日本語での通訳サポートをご利用いただけません。
日本語での定期処方箋のご依頼につきましては、お早めにお申し出いただけますようお願い申し上げます。
ご不明な点がございましたら、どうぞお気軽にお問い合わせください。
今後とも何卒よろしくお願い申し上げます。
Praxis am Niddatal
池田
日本語通訳の休暇についてのお知らせ
平素より当院をご利用いただき、誠にありがとうございます。
当院の日本語通訳が下記の期間、一時帰国の為休暇をいただくこととなりました。
【通訳不在期間】
4月29日(水)〜5月20日(水)
上記期間中は、日本語での通訳サポートをご利用いただけません。
日本語での定期処方箋のご依頼につきましては、お早めにお申し出いただけますようお願い申し上げます。
ご不明な点がございましたら、どうぞお気軽にお問い合わせください。
今後とも何卒よろしくお願い申し上げます。
Praxis am Niddatal
池田
日本語通訳の冬期休暇についてのお知らせ 平素より当院をご利用いただき、誠にありがとうございます。 このたび、当院の日本語通訳が下記の期間、冬期休暇をいただくこととなりました。
【通訳不在期間】 12月22日〜1月2日 上記期間中は、日本語での通訳サポートをご利用いただけません。 ご不便をおかけいたしますが、診察は英語またはドイツ語での対応となりますことを、あらかじめご了承いただけますと幸いです。 日本語での通訳サポートやメールでのお問い合わせをご希望の方は、通訳が在院している日程でのご予約、ご連絡をお願いいたします。 また、日本語での定期処方箋のご依頼につきましては、お早めにお申し出いただけますようお願い申し上げます。 ご不明な点がございましたら、どうぞお気軽にお問い合わせください。 今後とも何卒よろしくお願い申し上げます。 Praxis am Niddatal
日本語通訳の秋休暇についてのお知らせ
平素より当院をご利用いただき、誠にありがとうございます。
このたび、当院の日本語通訳が下記の期間、秋休暇をいただくこととなりました。
【通訳不在期間】
9月29日〜10月5日
上記期間中は、日本語での通訳サポートをご利用いただけません。
ご不便をおかけいたしますが、診察は英語またはドイツ語での対応となりますことを、あらかじめご了承いただけますと幸いです。
日本語での通訳サポートやメールでのお問い合わせをご希望の方は、通訳が在院している日程でのご予約、ご連絡をお願いいたします。
また、日本語での定期処方箋のご依頼につきましては、お早めにお申し出いただけますようお願い申し上げます。
ご不明な点がございましたら、どうぞお気軽にお問い合わせください。
今後とも何卒よろしくお願い申し上げます。
Praxis am Niddatal
前 日本語通訳の夏季休暇についてのお知らせ
平素より当院をご利用いただき、誠にありがとうございます。
このたび、当院の日本語通訳が下記の期間、夏季休暇をいただくこととなりました。
【通訳不在期間】
7月16日〜7月27日
上記期間中は、日本語での通訳サポートをご利用いただけません。
ご不便をおかけいたしますが、診察は英語またはドイツ語での対応となりますことを、あらかじめご了承いただけますと幸いです。
日本語での通訳サポートやメールでのお問い合わせをご希望の方は、通訳が在院している日程でのご予約、ご連絡をお願いいたします。
また、日本語での定期処方箋のご依頼につきましては、お早めにお申し出いただけますようお願い申し上げます。
ご不明な点がございましたら、どうぞお気軽にお問い合わせください。
今後とも何卒よろしくお願い申し上げます。
Praxis am Niddatal